当前位置:首页 > 在职研究生 > 招生专业

北外法语笔译考研学校排名 法语考研考北外一般考什么?

一:全国英语专业考研前50所学校的排名

下面是2008年全国英语专业考研重点院校的参考,希望对你有所帮助 1、北京大学 英语语言文学为国家重点学科、与外国语言学及应用语言学均为一级博士点 1919年北京大学建立英语系,胡适任系主任。至今已有83年的历史。北大英语系是我国第一批硕士点和博士点之一,也是外国语言文学专业的博士后流动站和国家第一批重点学科点。研究门类齐全、研究实力雄厚。英语系研究生共设有英语文学、英语语言学、美国研究、翻译研究、和英语教育等五个专业方向,学制为3年。现任院长程朝翔教授。 教授23名。具有博士学位的22名。英语系出版了大量学术专著、骨干教材和优秀译作。 攻读博士学位继续深造、在国家部委、外事部门、各级*、新闻出版等外事部门任职 2、北京外国语大学 英语语言文学为国家重点学科、与外国语言学及应用语言学均为一级学科博士点 英语学院成立于2001年,现任院长为孙有中教授。下设英语系、国际新闻与传播系和翻译系,并设有十个研究中心:英美文学研究中心、语言学研究中心、翻译研究中心、美国研究中心、英国研究中心、澳大利亚研究中心、加拿大研究中心、爱尔兰研究中心、华裔美国文学研究中心、国际传播研究中心。英语系教学层次齐全,除优秀的本科教学外,还拥有历史较悠久的英语语言文学专业硕士点、博士点及博士后流动站。英语系硕士研究生层次有语言学、英美文学、翻译、美国研究、英国研究和澳大利亚研究六个专业,学制两年半。每年的招生规模为90人左右。硕士研究生一般要求在两年内修完专业课程12门,在第二学年结束之前(5月),通过资格考试和开题报告。英语系博士研究生层次有英美文学,语言学,美国研究三个专业,有博士生导师12人,每年招生约20人。 拥有博导师 41人、硕导221人,教授113人、副教授177人。其中,国务院学位委员会成员2名,教育部高校外语专业教学指导委员会13名,国家级有突出贡献中青年专家4名,享*津贴128名。 各部委、各级*、企事业单位翻译或外事部门、中国驻外机构、涉外出版、传媒的海外部、涉外企业、跨国公司,从事口笔译或与语言文字相关的跨文化交流等 3、复旦大学 英语语言文学、外国语言学及应用语言学博士点 复旦大学英语语言文学专业创立于1905年复旦大学成立之初,目前,该专业共有两个博士点(英语语言文学;外国语言学及应用语言学),两个硕士点(英语语言文学;外国语言学及应用语言学),1 个博士后流动站(英语语言文学)。专业硕士研究生阶段2-3年,博士研究生阶段3-4年,主要课程和研究方向包括:英语语言学(系统功能语言学、应用语言学、认知语言学、语用学等)、英汉双语词典编纂学、英美文学、翻译理论与研究等。博士后流动站方向与此大体相同。复旦大学外语学院现任院长为陆谷孙教授。 有教师27人,其中教授13人,副教授8人,博导8人,硕导12人。在语言学、词典编纂、莎士比亚研究、英美文学、翻译等研究方面显著。 国家重要*部门、国内外重要的教育、商务、企业、新闻传媒机构、以及各国驻华机构等。 4、广东外语外贸大学 英语语言文学、外国语言学及应用语言学博士点,外国语言学及应用语言学为国家重点学科 1965年开始招收英语语言文学专业本科生。1978年开始招收硕士研究生,1981年获硕士学位授予权,1986年获语言学及应用语言学博士学位授予权,1988、2002年分别被评为国家级重点学科,是教育部"百所人文社科研究基地"之一。英语语言文学于2004年教育部试点评估时被评为优秀,2006年获博士学位授予权,同时被评定为广东省重点建设学科。学院现有国家级精品课程2门:交际英语和英语语音,至2006年,英语语言文化学院累计培养了本科毕业生6000余人、硕士研究生近500余人、博士研究生80余人。现任英文学院院长仲伟合教授。 有教师112人,其中教授23人,副教授21人,博导11人,包括桂诗春、王初明、陈建平、吴旭东、等。在国内外享有较高的社会知名度。 5、南京大学 英语语言文学为国家重点学科、与外国语言学及应用语言学均为一级学科博士点 南京大学英语系的前身为南京高等师范学校1917年设立的英文专修科,1993年成立南京大学外语学院。历史悠久,基础厚实,其中英语语言文学专业是国务院学位办1981年批准的首批博士点之一,2002年成为国家重点学科。在英美文学、英语语言学及应用语言学、翻译理论、双语词典编纂等领域成绩显著,特别是美国文学研究优势明显。英语系现任主任丁言仁。每年招收英美文学、英美文化研究、语言学与应用语言学、翻译研究、双语词典研究等方向各类硕士研究生55-60人,博士研究生15-20人。 有教授、副教授22人,博士生导师10人,有19人国内外著名高校博士学位,大部分教师曾到英美国等国家进修深造。 大专院校任教,相当人数进入新闻出版、外资外贸企业,部分继续攻读博士学位或赴海外继续深造。 6、上海外国语大学 英语语言文学为国家重点学科,与外国语言学及应用语言学均为一级学科博士点 上海外国语大学英语学院系上外历史最悠久、教学规模最大、科研实力最强的学院之一,其英语语言文学学科为国家级重点学科和上海市重点学科。本、硕、博层次分明、专业方向门类齐全,拥有一个博士后流动站、两个博士点(13个博士专业方向)、两个硕士点(8个硕士专业方向)、两个本科专业方向。在校本科生近千名,硕士生600多名,博士生150多名。教学成果多次获得国家级教学成果奖和上海市教学成果奖。英语学院还承担了多项国家和上海市重点科研项目,成果斐然。 有博士生导师6人、教授9人、副教授16人,在全国英语界享有很高的声誉,很多学科带头人占据全国外语界制高点。 国家部委、市级机关、外贸公司、新闻单位、金融机构、咨讯机构、国有大型企业外资企业、出版部门 7、*外国语学院 英语语言文学为国家重点学科,与外国语言学及应用语言学均为一级学科博士点 *外国语学院是我军惟一的外语学院,地处洛阳。1981年批准为硕士学位授予单位。1998年批准为博士学位授予单位。现有涉及文学、法学、军事学三个门类的八个二级学科具有硕士学位授予权,英语语言文学专业和俄语语言文学具有博士学位授予权。1996年,学院开始接收汉语专业外军留学生。经过50多年的建设与发展,学院已成为一所以文为主,文理渗透,多层次、多语种、多学科、教学设施先进、办学规模和效益较好、教育质量较高的全国重点高等专业外语学院。 1992年以来正式出版的学术专著、辞书和译著140余部。在国内外学术刊物上发表论文1350余篇,获得军队和省部级以上科研成果50余项。 教授、副教授、高工170余名,博士生导师12名,教育部高等院校外语教学指导委员会委员5名,国务院学位委员会成员1名。享受*津贴者20人。 8、北京师范大学 英语语言文学博士点 1912年成立。2002年12月,外国语言文学学院成立。现有英语语言文学硕士点、外国语言学与应用语言学硕士点,以及英语语言文学博士点。 教师人数 117,教 授 20人,副教授 42。外籍教师 12。 深造32%, 国家机关、企事业单位占11%,教育系统45%,出国留学3.2%。 9、中山大学 英语语言文学、外国语言学及应用语言学博士点 中山大学外语学院在1924年孙中山先生创办该大学时设立,1992年正式成立。目前有英语语言文学、外国语言学及应用语言学、日语语言文学、法语语言文学、德语语言文学五个硕士点和英语语言文学博士点,其中我院的英语专业是我国首批具有博士、硕士学位授予权的单位之一,广东省重点学科。 2000年以来,学院共培养了博士毕业生20人;硕士毕业生166人;本科毕业生611人;学院承担了项国家级、省级和校级科研项目37项,出版专著16部、译著64部、工具书6部;编写教材84部;编著著作6部。 教师80人,其中教授10人、副教授和副研究员 27人;博导5人、硕导36人;客座教授 1人、*教授4人,外国专家13人。 10、南京师范大学 英语语言文学、外国语言学及应用语言学博士点 外国语学院于1986年建成英语语言文学硕士点,1990年与文学院联合建成比较文学与世界文学硕士点,1998年建成外国语言学及应用语言学硕士点,2000年与文学院联合建成比较文学与世界文学博士点,2003年建成英语语言文学博士点和俄语语言文学硕士点、日语语言文学硕士点,2006年建成外国语言学及应用语言学博士点和外国语言文学一级学科硕士学位点。1998年申报的"英语语言与文化"项目被列为国家计委、国家教育部"211工程"重点建设项目。 学院下设:英语系、欧洲语系、东方语系、翻译系、研究生部、大学外语部以及多个研究中心。全日制学生1430人,其中博士生17人,硕士生337人,教育硕士等研究生层次的学生255人,本科生821人。共有学生15000余人。近10年来出版了学术专著50多部,教材、工具书、编译著等100多种,发表论文约500多篇,已完成或正主持着国家社会科学基金项目14项,国家教委和省*、省教委科研项目40多项。 有教职工203人,其中教授14人,副教授41人,博士20人,在职攻读博士学位教师25人,其余的教师多数都具有硕士学位或研究生学历,还聘用了英、日、俄、意、法等语种外国专家或外籍教师。 学院主要培养中等及高等院校的师资和涉外部门的翻译、文秘、管理人员等。学生的就业率多年来约百分之百。 11、南开大学 英语语言文学博士点 其前身为1919年成立的南开大学文学院英文系。现任系主任为苏立昌教授。70年来,著名学者梁宗岱、卞之琳、罗大冈、查良铮、司徒月兰、李宜燮和高殿森等先后在我系任教,著名英籍女作家韩素音等被聘为名誉教授。英语专业还具有博士学位授予权,并且是天津市重点学科。2003年设立南开大学外国语言文学学科博士后流动站。2004年经教育部评估,我院外语学科位列全国一级学科前十强。每年招收博士研究生6人,硕士研究生20人左右,本科生100人左右。在校本科生、硕士研究生、博士研究生1000余人。 现有教师31人,其中教授12名,副教授8名,博士生导师7名,硕士生导师9名,外籍专家10名。 国家机关、高校、外事外贸、新闻出版、金融、军事科研、经贸旅游等从事翻译、教学、科研和管理等工作。 12、上海交通大学 外国语言学及应用语言学博士点 上海交通大学外国语学院由英语系、日语系、大学外语教学部、语言文字工程研究所、国外考试中心、语音语言实验教学中心等组成。全国大学英语四、六级考试委员会办公室和第二考试中心也设在上海交通大学外国语学院。学院现有1个博士学位授予点(外国语言学及应用语言学),2个硕士学位授予点(外国语言学及应用语言学;英语语言文学)和2个本科专业(英语;日语)。在我国大学英语教学界和应用语言学界享有一定的声誉。现有学生496人,其中本科生327人,硕士生122人,博士生47人。 学院现有教职员170人,其中教授16人,副教授44人,讲师70人。王同顺教授现任院长。 13、同济大学 外国语言学及应用语言学博士点 同济大学英语系1979年成立。1986年同济大学外语系开始招收科技英语研究生班,1990年开始招收科技英语专科生,1993年起招收科技英语本科生,1998年取得"外国语言学及应用语言学" 专业硕士学位授予权,2000年又获得"英语语言文学"专业硕士学位授予权。2006年获得"外国语言学及应用语言学"博士学位授予权。同济大学英语系在专门用途英语,语用学,功能语言学,翻译理论及应用语言学等方面,有一定的特色。 现有教师153人,其中教授8人,副教授38人,具有博士学位的教师5人。系主任为向明友教授。 14、北京语言大学 英语语言文学博士点 外国语学院始创于1964年,下设英语系、亚欧语系和日语系。有英语、法语、日语、德语、西班牙语、*语、朝鲜语(韩国语方向)等七个专业。英语系现有英语语言文学博士点,英语语言文学硕士点,外国语言学及应用语言学硕士点。现有本科生、研究生、博士生1,600余人。学院各专业研究方向鲜明,在语言文学研究、翻译理论与实践研究、语言学及应用语言学、当代西方文论、同传教学研究具有明显的特色。 有教师35名,其中正副教授22人,外国专家8名。方立、朱文俊、李燕姝、王振亚、宁一中等为我系教授。 毕业生活跃在外交、外事、传媒、外贸、金融、中外文化交流、教学科研等岗位 15、东北师范大学 英语语言文学博士点 东北师大外国语学院创建于1950年,1996年撤系建院。下设英语、俄语、日语、大学外语、对外商务(在东北师范大学净月校区)5个系。拥有英语语言文学、日语语言文学2个学科有博士学位授予权,英语语言文学、俄语语言文学、日语语言文学、外国语言学及应用语言学、课程与教学论等5个学科有硕士学位授予权。 现有教授21人,副教授39人;有博士生导师6人,外籍专家8人。 大中专外语师资,科研、涉外单位外语高级人才,国际(电子)商务人才。 16、福建师范大学 英语语言文学博士点 外国语学院成立于1972年,学院现有英语语言文学博士学位授权点1个,英语语言文学、日语语言文学、外国语言学及应用语言学和比较文学与世界文学(与文学院联办)4个硕士学位授权点和1个教育硕士(学科教学・英语)学位授权点,在读研究生200多人。科研硕果累累,近5年出版学术著作18部,译著41部,发表论文557篇,同时还编写和出版了大量教材。在历届省社科优秀成果评奖中获奖级别和数量均居全省同类学科第一,所承担的国家和省部级的科研项目的数量居全省同类学科第一,具有教授职称的学科骨干人数亦居全省同类学科第一。 学院现有专任教师182人,教授16人,教授、副教授占40%以上,硕士、博士占70%。 历届中有60多人考取了北大、北外、上外、广外、及英美等大学博士,成为各自领域的专业人才及学术骨干。 17、河南大学 英语语言文学博士点 外语学院在全国地方综合性大学同类学科中居于前列。1978年英语语言文学专业被批准为首批硕士学位授权点之一,1998年,获得了博士学位授予权,成为国内地方大学中第一家获得该专业博士学位授予权的单位。2000年,外语学院又获得了外国语言学及应用语言学专业硕士学位授予权。英语语言文学专业自1988年以来连续五届蝉联河南省重点建设学科,并于2000年被确定为第一层次的省重点建设学科。 教工92人,其中教授15人,副教授18人,副研究员2人,副编审1人,具有各种中级职称的34人。 18、湖南师范大学 英语语言文学博士点 外语学院始建于1938年,钱钟书等知名学者曾先后执教于此。下设英语语言文学系,俄语系、日语系、翻译系和商务英语系。有 1个英语语言文学博士点、1个一级学科硕士点(外国语言文学)、7个硕士点。已形成以蒋洪新、肖明翰(英美文学方向),黄振定、蒋坚松(翻译方向),白解红、石毓智(语言学方向)为主要学科带头人,以中青年教师为基础的强大的师资队伍。学院与美国、英国等30余所大学建立了交流合作关系。在校硕士研究生148人,博士研究生28人,全日制本科生1162人。 教授19人,副教授25人;博士、硕士学位或曾留学英、美、加、俄、日、澳、新等国的80余人。 19、华东师范大学 英语语言文学博士点 华东师范大学英语语言文学专业始建于1951年,1993年成立外语学院。1981年英语专业开始招收硕士研究生,1998年增设博士点。在全国享有一定的声誉。该系出版了多种在全国有较大影响的学术专著和教材,多次荣获各种国家级、地区级和市级的奖项。经过多年努力,该系已建立了较为完整的学科体系:学科涵盖了英语语言学、英语语言教学和英、美、澳等国家的文学和文化。全国著名英语教授方重、葛传�恕⑿煅嗄薄⒅莒懔肌⑺锎笥甑认群笤诖酥唇獭� 现有职工192名 大多分配到高校、中学、出版社、电台和电视台、*外办、独资和合资企业等单位工作。 20、华中师范大学 英语语言文学博士点 外国语学院的前身是华中大学英语系,创办于1924年,距今已有八十余年的历史。现设有英语系、俄语系、日语系、法语系、公外系5个教学单位,英美文学与比较文学研究所、外国语言学与应用语言学研究所、翻译研究中心和大学英语教学研究中心四个研究机构。有英语语言文学和中外语言比较二个博士点。英语专业是我校的品牌专业,并列为湖北省高校本科品牌专业立项建设项目,外国语言学与应用语言学是我校的重点学科。2003年英语语言文学被评为湖北省外语类唯一的省级重点学科,2005年获得博士学位授予权,使该专业成为湖北地区唯一的博士学位授予权单位。 有教师38人, 其中正副教授30人,博导2人,硕导18人,近三年承担国家社科项目8项,部级12项,出版专著20部,论文100多篇。 21、清华大学 英语语言文学博士点 清华大学外国语言文学系成立于1926年。我国许多著名学者、教授均出自本系,如曹禺、钱钟书、季羡林、荣高棠、查良铮、王佐良、许国璋、李赋宁、英若诚、胡壮麟等,他们为清华大学外语系赢得了极高的声誉。1983年外国语言文学系复建,现设有英语语言文学博士点,外国语言学及应用语言学、英语语言文学、日语语言文学三个硕士学位点。科研方面成绩显著,有20多篇被SSCI和 A&HCI 收录。 有教授21人,博导 6人,外语系现主任罗立胜教授,副系主任刘世生教授、吕中舌教授、张文霞教授。 22、山东大学 英语语言文学博士点 山东大学1930年建立外国文学系。梁实秋、洪深等知名学者先后任外文系主任,2000年组建成立外国语学院。目前拥有英语、俄语、日语、朝语、法语和德语六个本科专业,其中英语语言文学1978年获硕士学科授予权;1996年评为山东省重点学科;1998年定为山东大学211工程重点建设学科;2000年获得英语语言文学博士学位授予权。学术发展水平的主要指标居于全国高校同类院系前列。近年来,英语专业教授承担多项国家和省部级科研项目,学术成果逐年增多,多项研究成果获得省部级奖。 学校共有本科生1228人,硕士生421人,博士生42人。 有教职工276人,其中教授28人,副教授91人,现任院长、英语学科带头人郭继德教授兼全国美国文学研究会等多个学会副会长。 任职于*机关、高校和科研机构。 23、对外经贸大学 英语语言文学一级学科硕士点 英语专业设立于1951年学校成立之时,现为"211工程"大学校级重点学科。其中商务英语专业2007年已获得国家教育部批准,为全国高校唯一招收商务英语本科的专业。英语学院下属的四个学系,即通用英语系、商务英语系、语言文学系、及翻译系。英语专业下设翻译方向及英语传播方向。翻译方向研究生阶段分为口译和笔译两方向。在教学和科研上取得了显著成果,发表近500多项科研成果,其中论文/译文249篇,出版专著/译著/教材220部,词典13部,从国家、教育部、学校共获得科研项目46项,经费总额85.6万元,其中包括有影响的国家社科基金、教育部及北京市等国家及或省部级项目。此外,《商务英语阅读》、《金融英语阅读》、《 高级商务英语听说 》等三门课程还获得北京市精品课程。对外合作和交流不断扩大, 学院师资力量雄厚,现有教师94人,60%具有副教授以上职称,90%以上的教师拥有博士或硕士学位。 就业率和就业层次历年名列前茅。20%考取本国及英美研究生,80%在外企外贸、企事业单位及外交部、商务部、驻外使领馆、银行、国际组织任职 24、四川大学 英语语言文学博士点 外国语学院始建于1986 年。下设英文系、日文系、俄文系、法德文系、大学外语部等 5 个教学单位。拥有 1 个博士点,招收英美文学、英美文化、翻译与跨文化交际、语言学等方向的博士研究生;拥有英语语言文学、外国语言学及应用语言学和日本语言文学 3 个硕士点。其中英语语言文学专业研究方向为现当代英美文学、美国文化研究、加拿大文化研究、欧洲文化研究;外国语言学及应用语言学专业研究方向为现代英语及语音理论、英语翻译理论与实践、日语翻译理论与实践、俄语翻译理论与教学。 学院现有教职工 247 人,其中专任教师 219 人,教授、副教授 91 人。 25、苏州大学 英语语言文学博士点 苏州大学外国语学院始建于 1956 年,如今设有八个系五个研究所。学院现拥有 1 个博士点(英语语言文学)和 3 个硕士点(英语语言文学、国外语言学与应用语言学、俄语语言文学),英语语言文学专业 1994 年被列为江苏省重点学科, 2001 年评为江苏省属大学重点学科。英、俄语言文学在读硕士研究生近 180 名,年招收研究生 80 余名。 教职工 200名,其中教授16 名,副教授 60 名,教 师中获 博士学位者 16 名;外教10 名。 外交、外贸、教育和科研等领域 26、西南大学 英语语言文学博士点 外国语学院于2006年4月由原西南师范大学外国语学院与原西南农业大学外国语学院合并而成,其前身为原川东师范学堂(1906年)学贯中西的大师吴宓先生,著名诗人、文学家方敬,翻译家邹绛等曾在此任教。现任院长李力教授。学院下设英语、日语、俄语三个专业,博士、硕士研究生、本科生等各类层次学生3000多人。现有英语语言文学博士学位授权点、英语语言文学和外国语言学及应用语言学硕士学位授权点,多次获得全国和部、市的教学、科研奖。还建立了广泛的国际交流关系,。 教师215人,其中教授15人,副教授57人;博导5人,硕导30人;博士13人,正在攻读博士学位的在职教师26人。 27、厦门大学 英语语言文学博士点 厦门大学外文学院前身外文系建于1923年。下设英语系、日语系、欧洲语言文学系和外语教学部,拥有英语语言文学、日语语言文学、法语语言文学、外国语言学及应用语言学4个硕士点,英语语言文学1个博士点。外文学院英文系历史悠久,是厦门大学最早建立的系之一。1961年英语语言文学专业开始招收研究生,1993年建立英语语言文学专业博士点。每年全系在学硕士研究生和博士研究生有200余人。硕士生研究方向有:英美文学、英汉语言文化与口笔译、双语与双语词典研究、语言学。在校学生1171人,其中博士生36人,硕士生243人。 教师155人,其中教授、副教授61人,外教30人。 毕业生历年供不应求签约率100%。在国家机关、学校、银行、国有企业、三资企业等单位发挥着重要的作用, 28、浙江大学 英语语言文学博士点 浙江大学外语学院始建于1928年,1999年成立浙江大学外国语学院。 2003年学院更名为浙江大学外国语言文化与国际交流学院。下设英语文学研究所、语言学研究所等12个院级研究所;外国文学研究所、应用语言研究所等四个校级研究所。具有一级学科硕士学位授予权,即外国语言学与应用语言学;五个硕士点,分别是:语言学与应用语言学、英语语言文学、日语语言文学、德语语言文学和俄语语言文学。2005年获得英语语言文学博士学位授予权。现有在校学生998人,其中本科生782人,研究生216人。承担了十多项国家、省部级科研项目。 共有教职工233人,师资力量雄厚,并且已形成了一支年龄结构合理,由教授、副教授、外籍专家为核心组成的教学和科研梯队。 历届毕业生就业方向集中在教育、金融、国际贸易、旅游等方面。

二:法语考研考北外一般考什么?


北外法语笔译考研学校排名 法语考研考北外一般考什么?

1、法语考研考北外一般考政治、211翻译硕士英语、360法语翻译基础、448汉语写作与百科知识。法语语言文学的考试科目包括:政治、241二外英语、631法语基础、831法语综合知识;
北外法语笔译考研学校排名 法语考研考北外一般考什么?

2、研究生是高等教育的一种学历,一般由拥有硕士点、博士点的普通高等学校和研究生培养资格的科研机构开展;

3、在中国,研究生主要分为全日制和非全日制两种。全日制研究生是通过高等院校和科研机构举办的硕士研究生和博士研究生招生考试来进行招生,学制最少为2年或3年。

扩展资料:

考研注意事项:

1、考研的考生应在考试前一天到考试地点了解考场的一些有关注意事项。

2、考生进入考场后,不得携带任何书籍(包括外语词典等工具书)、报纸和稿纸。只能带必需的文具,比如钢笔、圆珠笔、计算尺、绘图仪器和电子计算器。

3、考生在每科考前10分钟,凭准考证进入考场并对号入座。入座之后应将准考证放桌面右上角,便于监考老师检查。

4、考生须随身携带本人居民身份证或工作证、学生证,以备查对。

5、除在试卷上规定填写项目外,不得作其他任何标记否则试卷作废。

参考资料来源: 百度百科-研究生

三:北京外国语大学英语笔译专业考研经验分享?


北外法语笔译考研学校排名 法语考研考北外一般考什么?

北京外国语大学英语笔译专业考研经验分享

首先介绍一下我的基本情况,我备考了两年是2019年上岸北外英语学院英语笔译,本科在黑龙江一所普通师范类学校,但大学四年学习一直很努力,一直是年级里的第一,参加过很多口译比赛和演讲比赛,取得了商务翻译等证书。那么为什么我没有参加推免呢?因为――法语。我真是和法语有着不解之缘,第一次参加考研时我的翻译121,百科118,法语52,法语没有过线,直接连复试的资格都没有了,二战恰巧北外取消了二外,我才能如愿以偿。翻译128,百科102,基础英语80。考研的求学历程很多坎坷,但也有很多收获。

考试科目:

一战情况

一战时在学校强制要参加实习,每周三天往单位跑一趟,回到学校就4点左右,基本俩小时才能进入状态,复习进度极为缓慢。一战我把主要精力放在了翻译和百科上,每天都会保持4小时的翻译练习,周一到周五分别练习文学,政治,经济,商务,文化。其实翻译硕士考试主要还是看你的英语基础如何,每年都会有很多英语基础极差的人报考北外,结果翻译的分数才60多,所以翻译练习的多了自然就会慢慢形成自己的翻译技巧和风格,如果你的基础好,翻译技巧也有,做所有的翻译类型都是一样的,所以每周进行多样化的翻译训练一方面可以增加熟练度,另一方面在考试中万一题型出现变化自己也不会措手不及。练习翻译后看参考答案要有批判性思维,采纳好的地方,但如果自己的译文中有合理的地方也应当保留。

百科最开始要做的工作是多看真题,把握出题的方向和思路,比如每年大多出经济,文学还是什么方向,然后开始自己搜集相关的词条。每天我主要花3个小时时间搜集背诵,在前期,百科需要大量拓展知识,所以姑且将学习的过程当作充实自己的过程,不要一味地想着只是为了考试准备考试,而是要想我要吃透历史某个时代或者某个事件。北外的百科词条主要考文学历史,近几年经济也偏多,这几个领域复习起来趣味性强,就当做读故事,在9月份之前多看几遍自己搜集的词条,在看的过程中慢慢筛出去一些考的可能性较小的词条。看的过程就是加深印象的过程,再把记忆的主要任务放在9月之后就会轻松很多。

一战时还没有考基础英语,所以基础英语的复习方法放到下一部分叙述。

二战:吸取教训,强化劣势,保持优势

去年北外的MTI整体都有很大的变动,篇章翻译汉译英出题风格也由原来偏向文化文学转向哲学。基础英语前30道是类似GRE的6选2,4篇阅读,两篇选择,两篇回答问题,最后作文主题是resilience。二战我的时间充沛了很多,没有法语,我主要进行语言基础的巩固和升华,因为觉得一战时自己的翻译主要是保证了准确性,并没有很多漂亮的表达,而且自己的汉语功底也不如从前。所以二战时,读外刊听新闻看原版名著占用了大量的时间。每天5点50起床,6点15左右到图书馆,复习一个小时GRE单词,看一个小时外刊,一个小时名著,听50分钟经济信息联播,做完一课GRE的练习题去吃饭,15分钟吃完回图书馆大概1点多,趴桌子上睡25分钟,然后到走廊背百科和词条醒脑,清醒了之后回自习室做阅读,做完4篇再出去背百科,背到5点回自习室简单吃点面包,晚上从6点又开始背百科到晚上8点半,晚上剩余的时间留给政治。其实我二战给百科的时间可以说非常多了,所以二战的成绩让我意外,二战几乎没怎么练习翻译,我给自己估分是118左右,百科是120左右,结果翻译反倒高出预估10分,现在我猜想是自己百科可能解释的点不够,记忆上有差错。所以,翻译的根本还是语言基础,一定要打好双语的语言基础。

翻译

篇章翻译上,我在一战时进行了大量练习,刚开始学校有实习期间每天保证两小时,后期每天4小时,其实练习量没有必要这么大,如果不进行反思,从根本提高语言是没有多大效果的,因为一直保持阅读外刊的习惯,我的英文表达一直还是可以的,但是中文的欧化现象非常严重,听起来很不地道,如果语言基础可以,每天有2个小时的练习量就是足够的了。一战陪伴我的书是Painted Veil 《面纱》

二战是3本Little Women

The Short Story of Maupassant

在阅读时,不要只关注其中的情节和思想感情,主要要把特别好的表达记下来,英文原著最好的一点就是生活*化生动化,比如,说这个英文可以用say,但事实上说分好多种,结巴着说,哀求道,喘气说,这里给大家推荐一本特别好的书Banish BoringWords,如果看不进去文学名著,可以背背这本书的词汇,我这里有pdf版本,现在网上没有实体书了,大家需要可以联系我――所以,平时在翻译遇到不会翻译的,在原著中能得到很好的解答,我是在自己以前*的实体书上看,电子的就直接在*里记录下来,纸质书把好的词句画下来抄在专门的本上,英文的总共记了2000条左右,中午吃饭时复习记忆。中文书我也有看,为了养成中文的思维习惯,第二年我看的是柴静的《看见》,里面话题非常深刻,既可以为写作提供角度,也可以学很多地道的中文表达。

其他我用的翻译参考资料如下:

《中国文化读本》

《武峰笔译》

《韩刚2级笔译》

《张培基散文》

《英汉翻译》庄绎传

《非文化翻译理论与实践》以及广外上外的那些参考书这里就不说了。

其中,《中国文化读本》是最重点的,一战草草做了一遍,二战又溜了两遍,我把中文书*下来后,在网上下载了英文版pdf版本存到百度网盘,做完原文翻译对照译文,把英文自己想不到的部分和用词句特别优美的部分抄在中文书上,分析范文的翻译思路。

就翻译理论而言,《非文化翻译理论与实践》是最佳的一本,第一年细致地看了一遍,第二年把自己以前没掌握好的又重点看了一遍,做了一遍练习。

词条翻译上,我主要用的是:

《跨考黄皮书》

《热词红宝书》

《新东方中高口词汇手册》

《最后的礼物》

18年的真题热词可以说相当偏了,19年回到了正常水平,词条主要记忆细节,18年因为大家热词都不太会,所以我的翻译分非常占优势,但到了19年,我有4个背过的热词到考场上想不起来了,词条成了拖分项,所以翻译排名也不如第一年,记忆一定要记清楚,不然太吃亏了。

百科

这科,我太没发言权,看到卷子我只有3个不认识,其他都是背过的,简单说一下自己用到的资料:

《中国文化要略》及考研笔记,考研笔记相当重要,里面都是精华,往年真题也从其中出了好多,今年的五功那里面也有。

《不可不知的2000个》

《中国文学与中国文化知识应试指南》自己整理的结构体系

《复习全书》

从学姐那里*的资料

自己整理的可能会考的,由于第一年没有特别准备《红楼梦》里的人物,考场上各种后悔,今年把四大名著里所有的重点人物都背了下来,考场上碰到晴雯我真的是眉飞色舞了一秒…

第二年我从5月份就开始背百科,先背真题,再背2000个,最后词条总共背了5遍,可能是因为采分点还是不够吧,所以分数上没有体现出来。

小作文11月份开始看的,主要看历年真题出过的类型,自己搜集素材,不光要保证格式正确,还要足够新颖,比如说明书我准备了电蚊香的等。

大作文我主要看南方周末的社评,里面的观点特别有见解,看文章我会在本上做一个思维导图,帮助自己头脑风暴,好的句子我会摘抄下来。

基础英语

GRE单词部分使用百词斩,11月知道样题之后开始一天复习100个,考试前溜了3遍,做的题是从网上*的GRE基础填空和强化填空,我的计划是基础考前做完一遍,复习一遍错题,强化的简单看看。这科我又要强调阅读原著的重要性可了,文学名著里,好多词汇都是GRE的,早上背完之后看完外刊看原版名著直接就巩固了我对单词的记忆,而且放在了具体语境中,所以记忆得特别深刻,平时生活出现什么动作或状态就能立马想起来一些词汇。

阅读我一直用的专八阅读星火的和华研的,计划了一下,每天做4篇,到考前正好做完。对错题要总结,如果发现自己钻牛角尖,可以和研友讨论一下,立马思路就清晰了。

写作部分我看的是外研社出版的《立场》,这个书力荐,能为你提供多角度思维,我是边看边总结,也是在本上画出来思维导图。其次,在大学期间我曾经参加过外研社写作大赛,当时自己特别不会写作,没有角度和论点,但是指导老师发给我们一个电子版的GRE写作高分速成Issue部分对我的帮助很大,那段时间我也大概明白了写作的体系。看外刊和百科上的论点论据,写作最重要的就是有话说。但是在第二年写作部分,我和以前写作最大的区别就是,长句变多了,这还要归功于名著阅读,一碰到长句我就会停下来分析好久,自己写时也感觉一气呵成。

考试期间其实我对这科的感觉特别不理想,单词部分有5个不确定,做完单词就感觉自己不行了,情绪状态上受到了影响,后来的题目一直在怀疑自己,阅读选择题感觉4个选项都对,回答问题不知道自己的观点和不合理,写作还没把自己最好的升华部分写出来发现时间快到了,出来之后,整个人都不好了,估分50左右,结果没想到反倒这科拯救了我,把我百科的劣势又拉回来了,所以,在答题时千万别有情绪上的波动,坚持自己就是了,不管答怎么样。

政治

这科北外只要过线所以我就是一直全程跟紧肖秀荣。

复试

英院的复试分笔试和面试,笔试和初试的篇章翻译一样,复试为视译和问答部分。

知道自己过了线之后每天练习2个小时左右翻译,因为感觉放一段时间假没有初试有感觉了,所以每天练习找找感觉,英译汉用的是经济学人,汉译英用的散文108篇,因为英院爱出当年特别火的书,所以后期我练习了《流浪地球》和《三体》,没想到真的考了《三体》,这个我正好在初试完看了原著,考试的段落也正好是第一本开头部分,记忆非常深刻,直接写上了,然鹅…汉译英出了《三国演义》,我非常非常不擅长读中国古典文学,原文有没看懂的,而且我的策略上出了问题,本来想复试一定要用一些精彩的表达,结果过劲了,这就是我复试初试翻译反差大的原因,大家一定要先保证准确性,不确定的表达不要去用。

视译我自己每天练习将近3小时,录音了之后听,找问题。我和小伙伴每天练1个半小时,彼此互相挑错,这个过程相当不错,效率很高,同伴总会发现自己发现不到的问题。材料用的《英汉视译》、《视译基础》、答记者问,还有直系学长推荐的一本同传基础。只要练习量够,考场上就不会太紧张的。

问答环节很轻松,我全程保持职业假笑,但是老师是看不出来的,你微笑老师也笑,总共5个老师,一个老师问一个问题,每个问题我说的都非常具体,老师完全没问我其他问题,我回答完每个老师的问题老师都向我微笑表达了赞许,所以我对面试的感觉还不错。

下面是几个常考的问题:

1.你为什么选择北外?

2.你有什么口笔译经验?

3.你认为自己翻译中问题最大的地方是哪?

4.对成功的定义?

5.对幸福的定义?

6.最喜欢什么文学作品?

7.最喜欢的翻译家?

我的总体情况就是这样,虽然我的成绩只是中偏上一点,不是尖,但是自己已经付出了最大的努力,大家姑且不要把考研单纯当成考研,这是一个充实自己的过程,无论是看百科外刊还是名著,都会学到太多东西,你会感觉自己看到了光亮,最后你只会感激考研带给自己的一切,无比留恋这段时光,考入北外只是一个起点,以后继续加油!

责任编辑:
免责声明:文章内容来自网络,如有侵权请及时联系删除。
TAG:
本文标题:北外法语笔译考研学校排名 法语考研考北外一般考什么?
wap地址: https://m.xueli.cn/newsdetail/145731.html

与“北外法语笔译考研学校排名 法语考研考北外一般考什么?”相关推荐